О риторических отношениях

Здесь перечислены использующиеся в корпусе риторические отношения.

Узнать больше:

В рамках данного проекта используется немного модифицированный, по сравнению с оригинальным набор риторических отношений:

Одноядерные
Attribution (Источник информации)  
Background (Фон)  
Cause-Effect (Причина-следствие)  
Concession (Уступка)  
Condition (Условие)  
Elaboration (Детализация)  
Evidence (Обоснование)  
Interpretation-Evaluation (Интерпретация-оценка)  
Preparation (Подготовка сообщения)  
Purpose (Цель)  
Solutionhood (Решение проблемы)  
Многоядерные
Comparison (Сравнение)  
Contrast (Контраст)  
Joint (Конъюнкция)  
Restatement (Переформулировка)  
Same-Unit (Одна единица)  
Sequence (Последовательность)  

Подробное описание: 

Одноядерные

В примерах курсивом выделено ядро.

  • Attribution (Источник информации)

    Используется чаще всего для цитирования и передачи чужой речи – прямой или косвенной. Сателлит – источник информации, ядро – содержание передаваемого сообщения. Также Источник маркирует отношения при ментальных глаголах.
    Пример: [Ров находился с восточной, а вовсе, кстати, не с южной стороны Кремля, как сообщают иностранные дипломаты.]

  • Background (Фон)

    В сателлите приводится контекст, фон, исходные данные, с учетом которых должна восприниматься ситуация ядра. Важно, что сателлит НЕ является Причиной ядра.
    Пример: [Один из дилеров на рынке строительных материалов, в доверительной беседе говоря об объеме продаваемого товара у других дилеров, называл цифры, заниженные в разы. Одновременно другой дилер, на том же рынке, говоря о тех же объемах продаж, давал прямо противоположную информацию.При этом один и другой искренне верили в правильность сведений, которыми располагали.]

  • Cause-Effect (Причина-следствие)

    Ситуация сателлита является причиной ситуации ядра. Ядро представляет собой результат действия.
    Пример: [Теперь «Сапсаны» будут ежечасно ходить в Москву и обратно,что приведет к сокращению числа билетов на поезд «Петербург»-«Москва».]

  • Concession (Уступка)

    Ситуация в ядре противоположна ожиданиям, созданным информацией сателлита. Контраст двух ситуаций – в ядре и в сателлите – лишь частичный, и ситуации не взаимоисключающие.
    Пример: [За последние годы научных доказательств получено не было,хотя медицинские учреждения целенаправленно изучали вероятность взаимосвязи между использованием тимеросал-содержащих вакцин и аутизмом.]

  • Condition (Условие)

    Истинность пропозиции ядра является следствием выполнения условия, названного в сателлите.
    Пример: [Если взять человека на операционный стол и продержать его без операции 2 часа,то после этого по биохимическим показателям крови его следует срочно направить на лечение в реанимационное отделение.]

  • Elaboration (Детализация)

    Сателлит содержит ту же информацию, что и ядро, но информация в сателлите более развернутая и подробная, сателлит добавляет некоторые детали к информации ядра. Возможны следующие варианты: (Ядро: Сателлит), Обобщение: Спецификация, Набор: Составляющая, Абстракция: Пример, Целое: Часть, Процесс: Этап, Объект: Атрибут и т.д.
    Пример: [Когда-то я ввел в обиход термин "коэволюция человека и биосферы".Он означает такое поведение человечества и каждого человека в отдельности, которое способно обеспечить совместное развитие биосферы и человечества.]

  • Evidence (Обоснование)

    Ситуация сателлита является доказательством, подтверждением ситуации ядра.
    Пример: [Она все равно сильнее человека и возьмет свое. Биологическая машина планеты просто не даст ее уничтожить. В природе ведь все совершенно! Возьмите хоть муравья или березу. Они — предел совершенства!И потому окружающая нас природа неуничтожима.]

  • Interpretation-Evaluation (Интерпретация-оценка)

    Сателлит связывает ядро с некоторым набором представлений, которые могут выводиться из ситуации ядра. В сателлите может содержаться оценка (интерпретация) ситуации, описанной в ядре.
    Пример: [В центре Москвы рабочие укладывают тротуарную плитку прямо поверх асфальта — власти этого города, как всегда, не думают об удобстве его жителей.]

  • Preparation (Подготовка сообщения)

    В сателлите содержится подготовка дальнейшего материала. В это отношение вступают, например, заголовки к тексту по отношению к самому тексту.

  • Purpose (Цель)

    Ситуация в ядре нужна для реализации ситуации сателлита. Ситуация в сателлите – предполагаемая, она только должна быть достигнута, но еще не достигнута (в отличие от отношения Причина-следствие).
    Пример: [Для нормального функционирования клеткинеобходимо 38 молекул АТФ.]

  • Solutionhood (Решение проблемы)

    В сателлите ставится проблема, а в ядре предлагается ее решение. Проблема может быть сформулирована, например, в вопросе, запросе; могут быть описаны желания, целей; может постулироваться недостаток знаний и др.
    Пример: [Можно ли называть наукой то, что делали врачеватели много веков назад?Безусловно, ведь они делали это осмысленно, используя определенные знания, практический опыт.]

Многоядерные

  • Comparison (Сравнение)

    Две дискурсивных единицы сравниваются по какому-либо критерию. Отношение может показывать, что некоторые сущности сходны / различны / больше чем / меньше чем и т.д.
    Пример: [Без этих лаковых панно интерьер китайского кабинета Петергофа был бы незаконченным,как неполной была бы и коллекция Константиновского дворца без портрета своего первого владельца.]

  • Contrast (Контраст)

    Ситуации, содержащиеся в дискурсивных единицах, противопоставлены друг другу, контрастируют относительно некоторой заданной темы.
    Пример: [Прививки по-прежнему остаются наиболее эффективной мерой предупреждения эпидемиологических заболеваний во всем мире.Однако многие родители отказываются вакцинировать своих детей.]

  • Joint (Конъюнкция)

    Отношение представляет собой перечисление дискурсивных единиц, которые при этом не состоят в отношении Сравнения, Контраста и др.
    Пример: [Действительно, первый замглавы ЦБ Олег Вьюгин на днях поделился именно такими планами, правда, по его словам, золотовалютные резервы будут прирастать не евро единым - в них должна увеличиться доля золота и английских фунтов стерлингов.Аналогичный процесс идет и за пределами России. К примеру, страны, готовящиеся к вступлению в ЕС, уже привязали или привяжут свои национальные валюты к евро.]

  • Restatement (Переформулировка)

    В дискурсивных единицах содержится одна и та же информация, но в разных формулировках. Второй сегмент не добавляет ничего нового и не содержит интерпретации ситуации.
    Пример: [Выводы Самвела Григоряна о будущем нашей планеты, безусловно, выдают в нем сторонника версии об антропологическом воздействии на природу.То есть губительная деятельность человечества не вызывает у него сомнений.]

  • Same-Unit (Одна единица)

    В некотором смысле фиктивное отношение, введенное для обозначения прерывающихся дискурсивных единиц, т.е. для тех случаев, когда внутри одной единицы содержится другая, и тем самым нарушается принцип линейности. Чаще всего «прерывающей» единицей являются причастные и деепричастные обороты, определительные придаточные и ссылка на источник при передаче чужой речи.

  • Sequence (Последовательность)

    Последовательность – это список событий, расположенных в хронологическом порядке.
    Пример: [Только с 1 сентября 2005 года мы введем предпрофильные 9 классы,а с 1 сентября 2006 года вся российская школа перейдет на новые стандарты школьного образования, включая профильное обучение в 10 - 11 классах.]